World Scientific
Skip main navigation

Cookies Notification

We use cookies on this site to enhance your user experience. By continuing to browse the site, you consent to the use of our cookies. Learn More
×

System Upgrade on Tue, May 28th, 2024 at 2am (EDT)

Existing users will be able to log into the site and access content. However, E-commerce and registration of new users may not be available for up to 12 hours.
For online purchase, please visit us again. Contact us at customercare@wspc.com for any enquiries.

A General Approach for Word Reordering in English-Vietnamese-English Statistical Machine Translation

    https://doi.org/10.1142/S0218213015500244Cited by:2 (Source: Crossref)

    Word ordering is among the most important problems in machine translation. In this paper, we describe a general approach to solve this problem in English-Vietnamese- English statistical machine translation. Our model automatically extracts short-range and long-range reordering rules based on part-of-speech tags and alignment information. Our method, therefore, covers both local and global word order, and is more versatile than other methods. To obtain a better set of reordering rules, we omit generated rules if their weight is lower than a threshold α. The experimental results have shown that the translation quality has been improved significantly compared to the distance-based reordering model and comparable to the lexicalized model. Our approach is not only suitable for English-Vietnamese but also for language pairs which have many differences in syntax, such as English-Chinese and Chinese-Vietnamese.