World Scientific
Skip main navigation

Cookies Notification

We use cookies on this site to enhance your user experience. By continuing to browse the site, you consent to the use of our cookies. Learn More
×

System Upgrade on Tue, May 28th, 2024 at 2am (EDT)

Existing users will be able to log into the site and access content. However, E-commerce and registration of new users may not be available for up to 12 hours.
For online purchase, please visit us again. Contact us at customercare@wspc.com for any enquiries.

The Malay Version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire: Cross-Cultural Adaptation, Validation and Reliability Testing

    https://doi.org/10.1142/S2424835521500156Cited by:6 (Source: Crossref)

    Background: The Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ), a self-reported questionnaire for patients with hand disorders, has been widely used globally. It has been cross-culturally adapted into different languages across all continents. Aims of this study were to translate the MHQ into Malay language and to evaluate its reliability and validity compared with Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire in a Malay-speaking population.

    Methods: The MHQ was cross-culturally adapted into a Malay version based on the guidelines. A pre-testing involving thirty patients with hand disorders was performed to assess whether it was comprehensible to the target population. One hundred patients with hand disorders were recruited in this study to answer the MHQ and DASH questionnaires. The MHQ was tested twice with an interval of two weeks in between. Statistical analysis was performed to assess the reproducibility and internal consistency via the test-retest method and Cronbach’s alpha calculation, respectively. The association between MHQ and DASH questionnaire was assessed with Spearman’s correlation calculation.

    Results: In the pre-testing, twenty-six patients (86.7%) understood all the questions in the Malay version of MHQ. The test-retest analysis showed a good reliability across the duration of two weeks with the intraclass correlation coefficient of all subscales ranging from 0.925 to 0.984. Cronbach’s alpha values of the Malay version MHQ ranged from 0.82 to 0.97, indicating a good internal consistency. Spearman’s correlation factor of the MHQ in comparison with DASH showed a fair to moderately strong correlation with the values ranging from 0.513 to 0.757.

    Conclusions: The Malay version of MHQ was successfully translated and culturally-adapted with excellent reliability (reproducibility and internal consistency) and good construct validity.